¿Tengo derecho a pedir traducción si no hablo inglés?

derechos linguisticos
Escrito por: RealidadUSA
Publicado y actualizado:diciembre 26, 2022 @ 7:54 pm
n
Categoría: Sociedad

¿Puedo pedir un traductor si voy a una consulta médica o a una oficina de gobierno y nadie habla español?

De acuerdo con la legislación de Estados Unidos, si busca servicios de una agencia gubernamental o de una organización financiada por el gobierno de Estados Unidos, debe recibir asistencia en su idioma.

¿Qué son los servicios de acceso lingüístico?

Los servicios de acceso lingüístico incluyen un intérprete y una traducción gratuitos de los documentos importantes. Una agencia no puede obligarle a proporcionar su propio intérprete (como un amigo o familiar, y se recomienda que no utilice a un familiar o amigo aunque se ofrezca como voluntario) ni pedirle que pague por un intérprete o una traducción proporcionados por la agencia.

¿Qué son los derechos de acceso lingüístico?

Los derechos de acceso lingüístico se refieren a los servicios lingüísticos a los que tiene derecho una persona que no habla inglés o que tiene un dominio limitado de este idioma.

Estos derechos establecen que tiene derecho a un intérprete y a un traductor gratuitos para que le ayuden en procesos y documentación importantes.

Las agencias gubernamentales y las organizaciones financiadas por el gobierno de EE.UU. no pueden obligar a nadie a proporcionar sus propios intérpretes (lo que incluye a los miembros de la familia) ni pedirles que paguen los servicios de un intérprete o traductor en caso de que proporcionen los servicios de acceso al idioma.

¿Qué es un intérprete?

Cuando las personas hablan idiomas diferentes, un intérprete les ayuda a hablar entre sí. Un intérprete puede trabajar en persona o por teléfono.

¿Dónde tengo derecho a los servicios de acceso lingüístico?

Tiene derecho a servicios de acceso lingüístico si es un solicitante con conocimientos limitados de inglés (LEP) y debe tratar con alguna de las siguientes organizaciones, agencias federales o instituciones que reciben ayuda financiera federal:

  • tribunales federales
  • tribunales estatales y locales que reciben dinero del gobierno de los Estados Unidos
  • agencias federales como la Administración de la Seguridad Social y el Servicio de Ciudadanía e Inmigración de EE.UU.
  • agencias gubernamentales estatales y locales que reciben dinero del gobierno de Estados Unidos, como la oficina local de servicios sociales o de asistencia social y la oficina de desempleo
  • oficinas de servicios jurídicos que reciben dinero de la Corporación de Servicios Jurídicos o de otra agencia del gobierno de los Estados Unidos para prestar servicios jurídicos gratuitos
  • departamentos de policía que reciben dinero del gobierno de EE.UU.
  • hospitales que reciben dinero del gobierno de EE.UU.
  • escuelas que reciben dinero del gobierno de EE.UU.

Recuerde que las agencias que reciben dinero del gobierno de los Estados Unidos no pueden negarle servicios sólo porque no hable inglés.

No se me han proporcionado servicios de acceso lingüístico. ¿Cómo puedo presentar una queja?

Si no se le proporcionaron servicios de acceso al idioma, puede tener una reclamación por discriminación por origen nacional. Para presentar una reclamación, póngase en contacto con:

  • Sección de Coordinación y Cumplimiento Federal – NWBCivil Rights Division
  • U.S. Department of Justice 950 Pennsylvania Avenue, N.W. Washington, D.C. 20530
  • (888) 848-5306 – English and Spanish
  • (202) 307-2222 (voice)
  • (202) 307-2678 (TDD)
  • www.justice.gov/crt/about/cor/complaint.php

Es posible que la agencia de la que quiere quejarse también disponga de un medio para presentar una queja por no haber recibido los servicios en su propio idioma.

¿Cómo ayuda el acceso lingüístico a los inmigrantes?

Muchos inmigrantes en Estados Unidos tienen problemas con el idioma y las barreras lingüísticas. Y aunque las agencias locales hacen todo lo posible por integrar a los inmigrantes en la comunidad con asistencia lingüística y acceso igualitario a estos servicios, es una lucha continua debido a la brecha de comunicación.

Muchos recién llegados a Estados Unidos se esfuerzan por aprender inglés porque saben que les abrirá nuevas puertas de oportunidades. Y esto es cierto en casi todos los sectores, incluidos el trabajo, la escuela y la aceptación de la comunidad. Lamentablemente, no todos los inmigrantes con conocimientos limitados de inglés son conscientes de los derechos civiles que les otorga el Gobierno de los Estados Unidos en virtud del Título VI.

Las personas con conocimientos limitados de inglés pueden alejarse de la comunidad local porque tienen dificultades para comunicarse con los demás. Esto puede afectar también a su salud física y emocional.

Sus limitados conocimientos de inglés les impiden realizar su sueño de construir una vida mejor en Estados Unidos, que es la principal razón por la que la mayoría de ellos decidieron trasladarse a Estados Unidos en primer lugar.

Gracias a los derechos de acceso a la lengua, la situación se está resolviendo poco a poco. Las comunidades locales están creando programas para ayudar a reducir la brecha lingüística, y las leyes existentes sobre el acceso al idioma, específicamente en la asistencia sanitaria, están ayudando a los inmigrantes a sentirse como en su nuevo hogar.

 

5/5 - (1 voto)

Somos un grupo de profesionales y periodistas de diferentes países apasionados por Estados Unidos. Hemos creado esta web con el objetivo de ofrecer al ciudadano la información más simple y visual para su mejor comprensión. No suplantamos la información de los canales oficiales, solo la resumimos y mejoramos para hacer mas fácil para el usuario.